Friday, January 31, 2014

تقرير هام تم رفعه للرئيس اوباما من عدد من اساتذة الجامعة في الولايات المتحدة الامريكية

 مصر بين تحضر الثورة وهمجية الانقلاب


Original in English

وهذه ترجمة باللفة العربية للتقرير


تقرير هام تم رفعه للرئيس اوباما من عدد من اساتذة الجامعة في الولايات المتحدة الامريكية
لتحذيره من خطورة سياساته تجاه الاوضاع في مصر

مجموعة من كبار اساتذة العلوم السياسية في الجامعات ومراكز الأبحاث الأمريكية ، اساتذة مرموقون لهم مكانتهم في هذه البلاد ولرأيهم صداه وتتم استضافتهم في جلسات الاستماع المتعلقة بالشرق الأوسط وما يجري فيه ، يرسلون برسالة للرئيس باراك أوباما حول ما يجري في مصر ، هذا أهم ما جاء فيها :

الرئيس باراك أوباما 

إننا لانجد إلا هذا السبيل لنخاطبك في محاولة لوقف سياسة ادارتك تجاه ما يجري في مصر ، إننا نتفهم مصالح الولايات المتحدة لذا فمن واجبنا أن نكتب لكم من القلق العميق حيال سياساتكم تجاه مصر، التي من شأنها أن تؤدي إلى تفاقم عدم الاستقرار المستمر في هذا البلد. إن استمرار القمع المخيف، والعنف المتصاعد. يجعل من المستحيل على مصر أن تكون حليفا موثوقا به لأمن الولايات المتحدة وأمن اسرائيل ، ويهدد بزيادة الإرهاب ضد أهداف ومصالح أمريكية هامة. وستفشل الولايات المتحدة في اتخاذ موقف واضح ضد تراجع الديمقراطية الحالي في مصر، إن فكرة أن يكون هناك مفاضلة بين الديمقراطية والاستقرار في مصر زائفة . و التقييم الواقعي لما يحدث في مصر ، هو أن هناك حملة واسعة النطاق على أعضاء ومؤيدي جماعة الإخوان ، وقمع متصاعد ضد المنتقدين السلميين للانقلاب ، والمظاهرات المستمرة ، وتصاعد هجمات المتشددين على الشرطة والجيش بسبب القمع ، الجماهير أكثر تعبئة ، أكثر انخراطا في السياسة ، وأكثر انقساما من أي وقت مضى. في هذه الظروف ، ليست هناك فرصة لقيام مؤسسات ديمقراطية تعددية ، وليست هناك فرصة لحرية التعبير والتجمع . مهما كان فإن الجماهير في مصر لن تقبل باصلاحات اقتصادية ركيكة على حساب القمع السياسي وسيكتشف الجميع ذلك فيما بعد. هناك تكتيكات وحشية الآن تستخدم بانتظام من قبل الحكومة المصرية ضد المدنيين ، والسحق ليس فقط لجماعة الإخوان ولكن للفاعلين السياسيين ، و الانحدار الاقتصادي من المرجح أن يؤدي إلى تآكل شعبية حكام مصر في المدى القصير . و حظر كل المعارضة السلمية تغلق الفضاء للسياسة المعتدلة و سوف تنتج المزيد من القمع و مزيد من الاضطرابات ، و أضرار اقتصادية كبيرة. نحن في فترة شهر عسل قصيرة تليها فترة طويلة الأمد من عدم الاستقرار.
. يجب على الولايات المتحدة تجنب إعطاء دعم للجيش المصري في ظل تصاعد القمع والعنف الذي من شأنه أن يضيف المزيد من العنف إلى الوضع المتفجر بالفعل في الشرق الأوسط. يجب أن نطالب النظام الحالي بالاتي 

- إنهاء الحملة الأمنية و الإعلامية الواسعة ضد أولئك الذين يعارضون سلميا تصرفات الحكومة المؤقتة والجيش ، والإفراج عن آلاف من أعضاء المعارضة ومجموعة النشطاء المحتجزين الآن بتهمة مشكوك فيها و دون اعتبار لحقوق الانسان، و السماح لجميع المواطنين غير المتورطين في أعمال العنف في المشاركة الكاملة في الحياة السياسية.

- وضع حد لاستخدام الذخيرة الحية لتفريق المتظاهرين ، مما أدى إلى وفاة المئات من المتظاهرين العزل ، و احترام الحقوق الأساسية في حرية التجمع السلمي.

- وقف قمع المعارضين السلميين و غيرها من التحقيقات و الدعاوى القضائية التي أطلقت ضد النشطاء الشباب، و الأعضاء السابقين في البرلمان والصحفيين و الأكاديميين للنشاط السلمي .

روبرت كاجان 
ميشيل دن 
ايليوت ابرامز
ايلين بورك
راؤول جورشيت
امي هاوثورن
براين كاوتلس
ستيفن مكلينرني
نيل هيكس
تمارا وايتس


Sincerely,
The Working Group on Egypt
Robert Kagan (co-chair)
Brookings Institution*
Michele Dunne (co-chair)
Carnegie Endowment for International Peace
Elliott Abrams
Council on Foreign Relations    
Ellen Bork
Foreign Policy Initiative
Daniel Calingaert
Freedom House    
Reuel Gerecht
Foundation for Defense of Democracies
Amy Hawthorne
Atlantic Council 
Brian Katulis
Center for American Progress
Stephen McInerney
Project on Middle East Democracy    
Neil Hicks
Human Rights First 
Peter Mandaville
Ali Vural Ak Center for Islamic Studies
Tamara Wittes
Brookings Institution 
*This letter reflects the views of the individual signatories; institutional affiliations are listed for the purpose of identification only. A list of Working Group members is available upon request.


Working Group on Egypt Letter to the President

Working Group on Egypt Letter to the President


Dear Mr. President:
We write to you out of deep concern that your administration may pursue policies towards Egypt, a major U.S. ally in the Middle East, that will exacerbate persistent instability in that country. A failed attempt at democratic transition has given way to intense polarization, frightening repression, and escalating violence. Such instability will make it impossible for Egypt to be a reliable security ally for the United States or peace partner for Israel, and threatens to increase terrorism against American targets and important American interests. If the United States fails to take a clear stance against Egypt’s current democratic reversal, and decides to resume suspended aid programs in the face of growing repression, your policies may reinforce this debilitating dynamic to the detriment of U.S. interests and values. We urge you to instruct Secretary of State Kerry not to certify that Egypt has met congressionally mandated conditions on democracy under current conditions.
The idea that there will be a trade-off between democracy and stability in Egypt is false. A realistic assessment of what is happening in Egypt—a massive crackdown on members and supporters of the Muslim Brotherhood, mounting repression of peaceful critics of the coup, societal polarization and troubling vigilante violence, persistent demonstrations, escalating militant attacks on police and military targets—shows that repressive, security-dominated rule will not produce long-, medium-, or even short-term stability. Especially since the events of 2011, the populace is more mobilized, more involved in politics, and more divided than ever. In these circumstances, pluralistic democratic institutions, and an opportunity for freedom of speech and assembly, will be necessary to allow citizens to struggle peacefully to resolve those divisions through compromise and democratic decision-making.
A wave of prosperity could in theory calm the political situation, at least temporarily, but the immense challenges facing Egypt’s economy make any quick fixes impossible; the restive political environment makes it unlikely that the public will swallow painful economic reforms while their political rights are squelched. Gulf largesse is likely to be squandered through short-term populist economic policies.
In fact, the brutal tactics now regularly used by the Egyptian government against civilians, the suppression of dissent, the crushing not only of the Muslim Brotherhood but of non Islamist political actors, and economic regression are likely to erode the popularity of Egypt’s rulers in short order. The banning of all peaceful dissent will close off space for moderate politics and will produce further repression, more unrest, and great economic damage. All in all, it is a formula for at best a brief honeymoon followed by increasing and long-lasting instability.
The United States repeatedly has missed opportunities to use its influence to press for more openness and for badly needed reforms in Egypt—first under Mubarak, then under the first periodof military rule, then under President Morsi, and now under the current military-backed order. U.S. policy has been far too passive in the face of repeated violations of human rights and democratic norms by successive Egyptian governments, and we are at risk of reaping the consequences. The United States should avoid giving unequivocal backing to the Egyptian military in what is sure to be an escalating cycle of repression and violence that will only add to the already explosive situation in the Middle East.
You will shortly face decisions about whether to resume all U.S. military and economic assistance to Egypt, a total of $1.5 billion annually, which was partially suspended after the July 2013 military coup against President Mohammed Morsi. It is essential that you take a fresh look at U.S. policy towards Egypt and decide to use both diplomacy and assistance to send a clear message about what sort of future the United States wants to encourage for the country, and what sort of actions it cannot support.
In the annual appropriations act passed recently, Congress included new language requiring the administration to certify that Egypt’s government has held a constitutional referendum and other elections, but also that it is “taking steps to support a democratic transition" in order for U.S. aid to continue. Senator Patrick Leahy, the lead author of this legislation, explained that "If the military continues its repressive tactics, arresting democracy activists and does not hold free and fair elections, the certifications will not be possible and U.S. aid will be cut off.”
We urge you to instruct Secretary of State Kerry not to certify that Egypt’s government has met the Congressionally-mandated conditions solely, or primarily, on the basis of its holding elections or following other procedural aspects of democracy while it also carries out massive human rights violations with impunity. The hollowness of the recent constitutional referendum was made clear by the government’s blatant disregard of the rights and freedoms the new Constitution purports to protect, notably the rights of freedom of assembly and expression that were crudely denied before and after the vote. The near-certainty that General al-Sissi will run for president makes it even clearer that real political contestation has ended.
Rather, we urge you to take seriously the question of certifying that the Egyptian government is “taking steps to support a democratic transition,” and to tell Egyptian officials that you will certify only if they take the following steps:
End the broad security and media campaign against those who peacefully oppose the actions of the interim government and the military, release the thousands of opposition group members, supporters, and activists now detained on questionable charges and with disregard for their due-process rights, and allow all citizens not implicated in violence to participate fully in political life
End the use of live ammunition to disperse protesters, which has resulted in the deaths of hundreds of unarmed demonstrators, and respect basic rights to freedom of peaceful assembly
Cease repression of other peaceful dissidents and drop investigations and lawsuits launched against youth activists, former members of parliament, journalists, and academics for peaceful activity protected by international human rights treaties to which Egypt is a signatory
Stop media campaigns against the United States and American organizations, which are contributing to an unprecedented level of anti-American sentiment as well as endangering Americans and other foreigners, not only in Egypt but in neighboring countries where Egyptian media are present.
Unless the Egyptian government takes these steps, we recommend that all or most assistance continue to be suspended in order to send a clear message of concern and disapproval about the dangerous course Egypt is on.
The United States may have valid reasons of state interest for sustaining counterterrorism and intelligence cooperation with the Egyptian government. In an environment in which peaceful political activists, academics, and analysts are being hit with specious charges of espionage and terrorism, however, the United States must take extreme care to focus its terrorism and intelligence cooperation with Egypt on real threats to U.S. interests, and make clear to the Egyptian government that it will not endorse or contribute to an all-out war on the regime’s political opponents.
The United States cannot control what happens in Egypt, but a consistent U.S. stand for democracy and human rights can influence the political trajectory of this important U.S. ally. Such a strategy will be far more successful over time than subsidizing a brutal crackdown and putting U.S. credibility behind a political arrangement that works against U.S. interests as well as those of Egyptian citizens.
Sincerely,
The Working Group on Egypt
Robert Kagan (co-chair)
Brookings Institution*
Michele Dunne (co-chair)
Carnegie Endowment for International Peace
Elliott Abrams
Council on Foreign Relations    
Ellen Bork
Foreign Policy Initiative
Daniel Calingaert
Freedom House    
Reuel Gerecht
Foundation for Defense of Democracies
Amy Hawthorne
Atlantic Council 
Brian Katulis
Center for American Progress
Stephen McInerney
Project on Middle East Democracy    
Neil Hicks
Human Rights First 
Peter Mandaville
Ali Vural Ak Center for Islamic Studies
Tamara Wittes
Brookings Institution 
*This letter reflects the views of the individual signatories; institutional affiliations are listed for the purpose of identification only. A list of Working Group members is available upon request.


ﻣْن ﯾﺟرؤ ﻋﻠﻰ اﻟﺗرﺷﺢ؟


صحيفة السبيل الأردنيه السبت  1 ربيع الآخر  1435 –  1 فبراير 2014
ﻣْن ﯾﺟرؤ ﻋﻠﻰ اﻟﺗرﺷﺢ؟ - فهمي هويدي

اﻟﻣﺷﯾر اﻟﺳﯾﺳﻲ ﻟن ﯾﺳﻠم ﻣن اﻻﺗﮭﺎﻣﺎت واﻟﺗﺟرﯾﺢ.
أﻣﺎ إذا آﺛر اﻟﻣﻧﺎﻓﺳون اﻟﺳﻼﻣﺔ وأﺣﺟﻣوا ﻋن ﻣﻧﺎزﻟﺗﮫ، ﻓﺈن اﻧﺗﺧﺎب اﻟﺳﯾﺳﻲ ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ ﻟن ﯾﺳﻠم ﺑدوره ﻣن اﻻﺗﮭﺎم واﻟﺗﺟرﯾﺢ.

وﻣﺎ أﻗوﻟﮫ ﻟﯾس ﻣﺟرد اﻓﺗراض؛ ﻷن اﻟﺷواھد واﻟﻣﻘدﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﺑﯾن أﯾدﯾﻧﺎ ﺗﻧذر ﻛل ﻣن ﺗﺳول ﻟﮫ ﻧﻔﺳﮫ أن ﻧﺎﻓس اﻟرﺟل ﺑﺄوﺧم اﻟﻌواﻗب.

ذﻟك أﻧﻧﺎ ﺷﮭدﻧﺎ ﺧﻼل اﻷﺷﮭر اﻟﺳﺑﻌﺔ اﻷﺧﯾرة ﻣﺎ اﻟذى ﺟرى ﻟﻠﻣﻌﺎرﺿﯾن،
ﺧﺻوﺻﺎ ﺣﯾن ﺗﺟرأ ﺑﻌﺿﮭم وﺣﺎول ﺗوزﯾﻊ ﻣﻠﺻﻘﺎت ﺗﺣض ﻋﻠﻰ رﻓض اﻟدﺳﺗور اﻟذي روﺟت وﺳﺎﺋل اﻹﻋﻼم ﻟﻼدﻋﺎء ﺑﺄن اﻟﺗﺻوﯾت ﻟﺻﺎﻟﺣﮫ ھو ﺗﺻوﯾت ﻋﻠﻰ اﻟﺳﯾﺳﻲ.

إن اﻟذﯾن ﻋﺎرﺿوا اﻟﺳﯾﺎﺳﺎت اﻟﺗﻲ ﺻﺎر اﻟﺳﯾﺳﻰ رﻣزا ﻟﮭﺎ، دﻓﻌوا ﺛﻣﻧﺎ ﺑﺎھظﺎ ﻟﻘﺎء ذﻟك.
واﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟﺣﻘوﻗﯾﺔ واﻟﻣواﻗﻊ اﻟﻣﺳﺗﻘﻠﺔ (وﯾﻛﻲ ﺛورة ﻣﺛﻼ) ﺗﺣدﺛت ﻋن 2665 ﻗﺗﯾﻼ و15.913 ﻣﺻﺎﺑﺎ، و21.317 ﻣﻌﺗﻘﻼ.
وﻓﻲ اﻟذﻛرى اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻟﻠﺛورة ﯾوم 25 ﯾﻧﺎﯾر وﺣده، ﺳﻘط ﺗﺳﻌون ﻗﺗﯾﻼ، و277 ﻣﺻﺎﺑﺎ، إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ 1341 ﺗم اﻋﺗﻘﺎﻟﮭم،

 وإذا ﻛﺎن ذﻟك ھو اﻟﺛﻣن اﻟذى ُدﻓﻊ ﻟﻘﺎء ﻣﻌﺎرﺿﺔ اﻟﻧظﺎم،ﻓﻠك أن ﺗﺗﺻور اﻟﺛﻣن اﻟذي ﯾﻣﻛن أن ُﯾدﻓﻊ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﻋﺗراض ﻋﻠﻰ ﺷﺧص اﻟﺳﯾﺳﻲ ﻓﻲ اﻻﻧﺗﺧﺎﺑﺎت اﻟرﺋﺎﺳﯾﺔ.

ﻟدﯾﻧﺎ أﯾﺿﺎ رﺳﺎﻟﺔ أﺧرى ﺗﻠﻘﯾﻧﺎھﺎ ﺧﻼل اﻷﺷﮭر اﻟﻣﺎﺿﯾﺔ ﺗﺗﻣﺛل ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻻﺳﺗﺑﺎﺣﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌرﺿت ﻟﮭﺎ ﻛراﻣﺎت اﻟﻣﻌﺎرﺿﯾن وأﻋراﺿﮭم ﺣﺗﻰ إذا ﻛﺎﻧوا ﻣن اﻷﺻدﻗﺎء واﻟﺣﻠﻔﺎء.
وھﻲ اﻟﺣﻣﻠﺔ اﻟﺗﻲ أﻗﻧﻌﺗﻧﺎ ﺑﺄﻧﮫ إذا ﻛﺎن اﻟﺧﺻوم ﯾﻔﻘدون ﺣﻘﮭم ﻓﻲ اﻟﺣﯾﺎة، ﻓﺈن اﻟﺣﻠﻔﺎء ﯾﻔﻘدون ﺣﻘﮭم ﻓﻲ اﻟﻛراﻣﺔ.

ﻻ أﺗﺣدث ھﻧﺎ ﻓﻘط ﻋﻣﺎ أﺻﺎب اﻟﺣﻠﻔﺎء ﻣن اﻟدﻛﺗور ﻣﺣﻣد اﻟﺑرادﻋﻲ وﺻوﻻ إﻟﻰ اﻟدﻛﺗور زﯾﺎد ﺑﮭﺎء اﻟدﯾن،
ﻟﻛﻧﻧﻲ أﺗﺣدث أﯾﺿﺎ ﻋن اﻟﺷﺑﺎن اﻟذﯾن رﻓﺿوا ﺣﻛم اﻹﺧوان، واﻧﺿﻣوا إﻟﻰ اﻟﻣﺣﺗﺟﯾن اﻟذﯾن ﺧرﺟوا ﻓﻲ 30 ﯾوﻧﯾو، ﻟﻛﻧﮭم أدرﻛوا أن اﻷﻣور اﻟﺗﻲ ﺟرت ﻻﺣﻘﺎ اﻧﺣرﻓت ﻋن اﻟﮭدف اﻟذي ﺧرﺟوا ﻣن أﺟﻠﮫ، ﻓﻠُﻔﻘت ﻟﮭم اﻟﺗﮭم وأﻟﻘوا ﻓﻲ اﻟﺳﺟون واﺣدا ﺗﻠو اﻵﺧر.

ھذه اﻻﺳﺗﺑﺎﺣﺔ ﻻ ﺗﺗطوع ﺑﮭﺎ اﻟﻣﻧﺎﺑر واﻷﺑواق اﻹﻋﻼﻣﯾﺔ وﺣدھﺎ، وإﻧﻣﺎ ﺗﻌﺗﻣد ﺑﺎﻟدرﺟﺔ اﻷوﻟﻰ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠوﻣﺎت وﺗﻘﺎرﯾر اﻷﺟﮭزة اﻷﻣﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺳرب إﻟﻰ أﺻﺎﺑﻊ ﺗﻠك اﻷﺟﮭزة اﻟﻣﺑﺛوﺛﯾن ﻓﻲ ﻣﺧﺗﻠف اﻟﻣﻧﺎﺑر،
وﻟﯾﺳت ﺑﻌﯾدة ﻋن اﻷذھﺎن اﻟﺗﺳرﯾﺑﺎت اﻟﺗﻲ اﺳﺗﮭدﻓت اﻏﺗﯾﺎل وﺗﺷوﯾﮫ ﻧﺷطﺎء ﺛورة ﯾﻧﺎﯾر ﻣن ﺧﻼل اﻟﺗﻠﯾﻔزﯾون أو اﻟﻛﺗﺎﺑﺎت اﻟﺻﺣﻔﯾﺔ.

ﻓﻲ ھذا اﻟﺻدد، ﻓﺈﻧﮫ ﻣﺎ ﻋﺎد ﺳرا أن أي ﻣرﺷﺢ ﯾﻔﻛر ﻓﻲ ﻣﻧﺎﻓﺳﺔ اﻟﻣﺷﯾر اﻟﺳﯾﺳﻲ ﺳوف ﯾﺗﻌرض ﻟﻠﺗﺷوﯾﮫ واﻟﻘﺻف اﻹﻋﻼﻣﻰ واﻻﻏﺗﯾﺎل اﻟﻣﻌﻧوي.

وﻗد ﺗﺎﺑﻌﻧﺎ ذﻟك ﻓﻲ ﺑﻌض اﻟﺑراﻣﺞ اﻟﺗﻠﯾﻔزﯾوﻧﯾﺔ واﻟﺗﻌﻠﯾﻘﺎت اﻟﺻﺣﻔﯾﺔ، اﻟﺗﻲ ﺷرﻋت ﻓﻲ ﻗﺻف اﻟﻔرﯾق ﺳﺎﻣﻲ ﻋﻧﺎن واﻟﺳﯾد ﺣﻣدﯾن ﺻﺑﺎﺣﻲ، رﻏم أن اﻟﺣﻣﻠﺔ ﻣﺎ ﺗزال ﻓﻲ ﺑداﯾﺎﺗﮭﺎ وﻟم ﺗدﺧل ﻣرﺣﻠﺔ اﻟﺟد ﺑﻌد.

وھو اﻟﻣﺻﯾر اﻟذي ﻻﺑد أن ﯾﻠﻘﺎه أي ﻣرﺷﺢ آﺧر، وﯾﻧذر ﻛل ﻣن ﯾﻔﻛر ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎﻓﺳﺔ ﺑﺄﻧﮫ ﻟن ﯾﺧرج ﺳﻠﯾﻣﺎ ﻣن اﻟﻣﻌرﻛﺔ.
اﻷﻣر اﻟذي ﯾﻌﯾد إﻟﻰ اﻷذھﺎن ذﻛرﯾﺎت ﻋﺻر ﻣﺑﺎرك.
ﻧﺎھﯾك ﻋن أﻧﻧﺎ ﺟﻣﯾﻌﺎ ﻧﻌرف ﻣدى اﻟﺟرأة ﻋﻠﻰ اﻻﺗﮭﺎم واﻹﺳﻔﺎف ﻓﻲ اﻟﺗﺟرﯾﺢ اﻟذي ﺗﻠﺟﺄ إﻟﯾﮫ ﺑﻌض اﻷﺻوات اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺻدر اﻟﻣﻧﺎﺑر اﻹﻋﻼﻣﯾﺔ، واﻟﺗﻲ ﻻ ﺗرﻋﻰ ﻓﻲ أي ﻣﻌﺎرض إﻻﱠ وﻻ ذﻣﺔ.

اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ أن اﻟﻣﺗﻧﺎﻓﺳﯾن ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺻب اﻟرﺋﺎﺳﺔ ﺣﯾن ﯾﻘدﻣون أﻧﻔﺳﮭم إﻟﻰ اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ ﻟﻛﻲ ﯾﻛﺳﺑوا أﺻواﺗﮭم، ﻓﺈﻧﮭم ﯾﺿطرون ﻟﯾس ﻓﻘط ﻟﺗﻘدﯾم ﺑراﻣﺟﮭم ورؤاھم إﻟﻰ اﻟرأى اﻟﻌﺎم،
وﻟﻛﻧﮭم ﯾﻠﺟﺄون إﻟﻰ ﻧﻘد ﺑﻌﺿﮭم اﻟﺑﻌض. ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻟﻛﻲ ﯾﺛﺑت ﻛل واﺣد ﻣﻧﮭم ﺑﺄﻧﮫ أوﻟﻰ ﺑﺎﻟﺛﻘﺔ وأﺟدر ﺑﺎﻟﻣﻧﺻب.

وﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ ﻓﺈﻧﮫ ﻓﻲ ظل اﻟﮭﯾﺳﺗﯾرﯾﺎ اﻟﺳﺎﺋدة، ﻓﺈن أي ﻣﻧﺎﻓس ﻟﻠﺳﯾﺳﻲ ﺳوف ﯾﺟد ﻧﻔﺳﮫ ﻓﻲ ﺧطر داھم وﯾﺷﺗد ذﻟك اﻟﺧطر إذا ﻣﺎ اﻧﺗﺑﮭﻧﺎ إﻟﻰ أن ﻛل ﻣﺎ ُﯾﻌرف ﻋن اﻟرﺟل أﻧﮫ ﺿﺎﺑط ﻧزﯾﮫ، وﻣﺣﺗرف،
ﻟم ﯾﺣﺎرب ﯾوﻣﺎ ﻣﺎ، ﻟﻛﻧﮫ ﻟﯾس ﻟﮫ ﺗﺎرﯾﺦ ﻣﻌروف ﻓﻲ اﻟﺣرب أو ﻓﻲ اﻟﺳﯾﺎﺳﺔ؛
وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻓﺈن اﻟﺗﺳﺎؤل ﻋن ﻣﺷروﻋﮫ ورؤﯾﺗﮫ ﻟﻠﻣﺳﺗﻘﺑل وﻧﻘد اﻻﺛﻧﯾن ﯾﺻﺑﺢ ﻣﺑررا وواﺟﺑﺎ.

إذا ﻓﺿل اﻟﻣرﺷﺣون أن ﯾﺗرﻛوا اﻟﺳﺎﺣﺔ ﻟﻠﻣﺷﯾر اﻟﺳﯾﺳﻲ ﻟﯾس ﻓﻘط ﺟراء ﺿﻣﺎن ﻓوزه،
 وﻟﻛن أﯾﺿﺎ ﺗﺟﻧﺑﺎ ﻟﻠﺗﺷوﯾﮫ واﻟﺗﺷﮭﯾر، ﻓﺈن ذﻟك ﺳوف ﯾﺛﯾر ﺷﺑﮭﺎت وأﻗﺎوﯾل ﻛﺛﯾرة ﺗﺳﺣب ﻣن رﺻﯾد اﻟرﺟل وﺗﺷﻛك ﻓﻲ دﯾﻣﻘراطﯾﺔ اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ اﻻﻧﺗﺧﺎﺑﯾﺔ، وﻓﻲ ﺻدق ﺗﻌﺑﯾرھﺎ ﻋن ﻣدﻧﯾﺔ اﻟدوﻟﺔ واﻟﺛورة اﻟﻣﺻرﯾﺔ.

وﻷن اﻷﻣر ﻛذﻟك، ﻓﺈﻧﻧﻲ ﻻ أﺗﻣﻧﻰ أن ﻧﻠﺟﺄ إﻟﻰ اﻷﺳﻠوب اﻟذي اﺗﺑﻌﺗﮫ ﺑﻌض اﻟدول اﻟﻘﺎﺑﻌﺔ ﺧﺎرج اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﻓﻲ اﺣﺗﯾﺎﻟﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﻛل اﻟدﯾﻣﻘراطﻲ، ﺑﺣﯾث ﯾﺗم اﻻﺗﻔﺎق ﻣﻊ ﻣرﺷﺢ أو أﻛﺛر ﻣن اﻟﻣﺗﻌﺎوﻧﯾن ﻣﻊ اﻟﻧظﺎم أو رﺟﺎﻟﮫ، ﻟﻛﻲ ﯾﻧﺎﻓس اﻟﺷﺧص اﻟﻣطﻠوب إﻧﺟﺎﺣﮫ؛ ﺑﺣﯾث ﯾؤدي دور اﻟﻛوﻣﺑﺎرس أو«اﻟدوﺑﻠﯾر» ﻛﻣﺎ ﯾﻘوﻟون ﻓﻲ ﻟﻐﺔ أھل اﻟﺳﯾﻧﻣﺎ.

ﺣدث ﻓﻲ ﺟﻣﮭورﯾﺔ أوزﺑﻛﺳﺗﺎن ﺑﻌد اﻧﻔﺻﺎﻟﮭﺎ ﻋن اﻻﺗﺣﺎد اﻟﺳوﻓﯾﯾﺗﻲ ﺣﯾن ﺗرأﺳﮭﺎ اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم ﻟﻠﺣزب اﻟﺷﯾوﻋﻰ اﻟﺳﺎﺑق إﺳﻼم ﻛرﯾﻣوف اﻟذي، أﺻر ﻋﻠﻰ اﺣﺗﻛﺎر اﻟﺳﻠطﺔ ﺑﺎﻷﺳﺎﻟﯾب اﻟدﯾﻣﻘراطﯾﺔ اﻟﻣﻠﺗوﯾﺔ اﻟﺷﺎﺋﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺛﺎﻟث.
ﻓﻔﻲ اﻻﻧﺗﺧﺎﺑﺎت اﻟﺗﻲ ﺟرت ﻋﺎم 2000 رﺷﺣت «اﻟﻣﻌﺎرﺿﺔ» ﻟﻣﻧﺎﻓﺳﺗﮫ أﺣد أﺑﻧﺎء اﻟﻧظﺎم ھو ﻋﺑداﻟﺣﺎﻓظ ﺟﻼﻟوف.
 وﻗد ذھب اﻟﻣﻧﺎﻓس ﻓﻲ وﻓﺎﺋﮫ ﻟﻛرﯾﻣوف أﻧﮫ أﻋﻠن ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻸ أﻧﮫ ﺳوف ﯾﺻوت ﻟﺻﺎﻟﺣﮫ،
وﻗد ﻓﺎز ﻛرﯾﻣوف ﻓﻲ ﺗﻠك «اﻟﻣﻌرﻛﺔ» ﺑﻧﺳﺑﺔ 91.9٪ ﻣن اﻷﺻوات.

وﻷن اﻟﻠﻌﺑﺔ ﻛﺎﻧت ﻓﺟﺔ وﻣﻛﺷوﻓﺔ، ﻓﺈن اﻹﺧراج ﺗﻐﯾر ﻓﻲ اﻧﺗﺧﺎﺑﺎت ﻋﺎم 2007، ﺑﺣﯾث رﺷﺢ اﻟﺣزب اﻟدﯾﻣﻘراطﻲ اﻟﻠﯾﺑراﻟﻲ (ﻻﺣظ اﻟﺗﺳﻣﯾﺔ) ﺛﻼﺛﺔ أﺷﺧﺎص ﻟﻣﻧﺎﻓﺳﺔ ﻛرﯾﻣوف،
وﻟم ُﯾﻘﱢﺻر اﻟﺛﻼﺛﺔ وﻛﺎﻧوا ﻋﻧد ﺣﺳن اﻟظن، وﻟذﻟك أﻋﻠﻧوا ﺗﺄﯾﯾدھم ﻟﻠزﻋﯾم اﻟﻣﺣﺑوب،
وﻓﻲ ظل اﻹﺧراج اﻟﺟدﯾد اﻟذي وﺳﻊ ﻣن داﺋرة «اﻟﻣﻧﺎﻓﺳﺔ»، ﻓﺎز اﻟرﺟل ﺑﻧﺳﺑﺔ 88.1٪ ﻣن اﻷﺻوات ﻻﻏﯾر.

ھل ﻧﺗوﻗﻊ اﺣﺗﻣﺎل اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﻲ ذﻟك اﻟﺣل، ﺧﺻوﺻﺎ أن ﻟدﯾﻧﺎ ﻓرﻋﺎ ﻣﻌﺗﺑرا ﻟﻠﺣزب اﻟدﯾﻣﻘراطﻲ اﻟﻠﯾﺑراﻟﻲ ﻋﻠﻰ اﻟطرﯾﻘﺔ اﻷوزﺑﻛﯾﺔ،إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ أن ﻟدﯾﻧﺎ ﻣﺧرﺟﯾن أﻛﻔﺎء ﺟﺎھزﯾن ﻟﻠﻘﯾﺎم ﺑﺎﻟﻼزم

Tuesday, January 28, 2014

السيسي ليس ناصر، مجدته أو رفضته

السيسي ليس ناصر
مجدته أو رفضته

بقلم: محمد شريف كامل*
@mskamel
29 يناير 2014


يحاول الانقلاب ومريدية أن يثبتوه على الأرض، وبالرغم من صعوبة ذلك إلا ان إستخدام القوة المفرطة قد ينجح في إطالة عمره وكأنهم يمدونه بالطاقة المؤقتة.
إلا أن مشكلة الانقلاب في مصر أنه نجح في تقسيم الشعب، بل انه يعمل جاهدا على مسح ذاكرته القريبة والبعيدة، بتزييف التاريخ القريب، والدليل على ذلك ما يردده الاعلام المزور ليل نهار. بداية من إسفاف الليبراليين المصرين بإدعائهم ممارسة الديمقراطية في معارضتهم لمرسي، مرورا بسخافة تمرد، وإدعاء أن 30 يونيو ثورة، وأن الانقلاب ليس بإنقلاب، وان دستور 2013 كتبة الشعب، وأن السيسي هو ناصر بل هو المسيح.
وللأسف الشديد فقد أشترك قطاع من رافضي الانقلاب في ذات الخطأ منذ اللحظة الأولى للانقلاب، بتصوير ان انقلاب 2013 مشابه لتصحيح 1954، والادعاء بأن السيسي هو ناصر.
إن هدفي ليس السجال التاريخي، أو تقيم ناصر، فهذا ليس وقته، ولكن هدفي هو أن يفيق معسكر رفض الانقلاب الذي أتشرف بالانتماء اليه وألا يقع في المصيدة المنصوبة له منذ 11 فبراير 2011
لقد ذكرت من قبل الفارق الواضح ما بين الجيش المصري في 1954 و2013،
ففي مقالي " هل شاء يونيو أن يكون شهر الانتكاسات؟" في 26 يوليو 2013

 ".....إن محاوله تشبيه 1954 بانقلاب 2013، هي استكمال لخطايا تزييف الإرادة وقلب الحقائق التي دامت لأربعون عاما في مصر، والحقيقة أن محمد نجيب هو عدلي منصور الذي نصبه الجيش وعزل الأول لأنه تصور أنه الرئيس، ولن يسمح للشبيه بالوصول لذلك الوهم.

إن 1952 ثوره قادها الضباط الأحرار، و1954 لم تسمح باختطافها واعادتها لقيادتها الأصيلة، أما 2011 فهي ثورة شعب أنتجت ميلاد اول ديمقراطية حقيقيه، واليوم في يونيو ينقض عليها النظام القديم، الثورة المضادة، الذي يعيد ترتيب البيت لصالحه عن طريق أمواله التي أختلسها من قوت الشعب وشريكهم في ذلك أعلامه الرخيص المزيف، وسيستمرون جميعا في تزييف الحقائق، وسيشيعون أكاذيب من بينها أن 25 يناير لم تكن ثورة وان الثورة هي 30 يونيو، ولا عجب فهذا نهج المؤامرة...."

وقد التقى ذلك التزييف بمحاولات الانقلابين والانتهازيين أمثال حمدين صباحي ومجموعته تشبيه قائد الانقلاب الفاشي (السيسي) بعبد الناصر، والتقى بالجرح القديم للتيار الإسلامي الذي ولا شك قد عانى الكثير في الستينات، إلا انه من ظلم وجب عليه ألا يظلم.
فنعم لم تعرف مصر في عهد ناصر الديمقراطية ولكنها عرفت الوطنية والانحياز لعامة الشعب، ولأن ما بعد ناصر كان هدم لكل المفاهيم الصحيحة، فانعدمت الديمقراطية والوطنية وطحن عامة الشعب، فكانت ثورة يناير2011.
واليوم يحاول بعض الناصريين واليساريين والليبراليين التخلص من القوى الوطنية الوحيدة المنظمة (الاخوان) بتجسيد خلاف الاسلامين مع ناصر بتجميع كل أعداء التيار الاسلامي في صف الانقلاب، ثم حشدهم خلف السيسي.
ولكن ما الذي يستفيده رافضي الانقلاب من ذلك؟ الامر بالنسبة لبعضهم تصفية حساب مع ناصر وتشويهه بتمثيله بالسيسي، ويقومون بذلك دون وعي بأن ذلك الانتقام سيضر الإسلام السياسي أكثر مما قد يحقق لهم نشوة النصر.   
أن ناصر ليس السيسي، والجيش المصري رغم اهمال قيادته له في النصف الثاني من الستينات ظل على وطنيته حتى بدأت عملية تدمريه في النصف الثاني من السبعينات فأصبح حارس لنظام غير وطني، ففقد الوطنية وانتمائه للشعب، فلزم ان يسقط وسيسقط.
أن السيسي هو مزيج من القذافي وهتلر، إلا أن الفارق بينهم أن القذافي وهتلر بدأوا بمشروع وطني، إلا أن عبقرية السيسي جعلته يتفوق ويبدأ حيث انتهوا.
فإذا استمر رافضي الانقلاب على ذات الخطأ، فسنخسر جميعا فرصة أخرى للتصالح مع الماضي الوطني، علما بأن ذلك التصالح هو الطريق الوحيد لبناء المستقبل.

محمد شريف كامل

* Mohamed S. Kamel: is a Freelance writer, the editor of http://forafreeegypt.blogspot.com/, he is a professional engineer, a LEED Green Associate and a recognized project manager professional, he is Member of several civil society organizations, a co-founder of the Egyptian Canadian Coalition for Democracy (ECCD-CECD(, Egyptian worldwide for Democracy and Justice (EW4DJ), Canadian Egyptian for Democracy (CEFD), National Association for Change in Egypt (Taghyeer – Canada), Association of the Egyptians of Montreal (AEM), Alternative Perspective Media (APM-RAM), , Quebec Antiwar movement “Échec à la Guerre”, Coalition for Justice and Peace in Palestine “CJPP”, ex-president and co-founder of the Canadian Muslim Forum (CMF), member of the board of trustee in the Canadian Muslim for Palestine (CMP) and Community Center for Montreal Muslims (CCMM) . He could be reached at public@mohamedkamel.com and followed at @mskamel



مقالاتي ذات العلاقة المباشرة:


10 يناير 2014
وثيقة الانقلاب الغير شرعية: لا نقاطعها وحسب، بل نرفضها كليا

31 ديسمبر 2013
فرعون موسى


A joined op-ed with Dena Kamel to the Globe and Mail
December 30, 2013
What constitution you are speaking about…!


1 ديسمبر 2013
رسالة لمصري مونتريال(2)

29 نوفمبر 2013
رسالة لمصري مونتريال

27 أكتوبر 2013
سؤال وجواب بين ناصر والاخوان

14 سبتمبر 2013
أمن المنطق أن نؤيد الانقلاب...!

26 يوليو 2013
هل شاء يونيو أن يكون شهر الانتكاسات؟

30 يونيو 2013
عفواً مصر...فهذه هي الثورة المضادة

25 يونيو 2013
استحضار عمر سليمان رجل المخابرات الأمريكية الأول في المنطقة

3 يونيو 2013
خواطر في حب مصر!

9 إبريل 2013
بمن تستقوون على من؟

1 إبريل 2013
مرسي والمعارضة

1 فبراير 2013
هم مجموعه من المخربين...!

27 يناير 2013
من هم القتلة؟

26 يناير 2013
ما بين الوطنية والانتهازية

January 25, 2013
Thought and Reflection, 2 years after Egyptian Revolution
When leftists support The Muslim Brotherhood”

14 ديسمبر 2012
مغالطات وأكاذيب تشاع عن الدستور

2 ديسمبر 2012
لنقرأ الدستور ثم نقرر

23 نوفمبر 2012
كلما أصاب غضبوا..... أهم أبناء مبارك؟

23 يوليو 2012
لقد رحل رجل المخابرات الأمريكية الأول في المنطقة

30 يونيو 2012
بداية رؤية الضوء

17 يونيو 2012
مبروك لمصر، ولكن المعركة طويلة

15 يونيو 2012
معا ننتخب منقذ مصر، صديق أمريكا وإسرائيل

14 يونيو 2012
نداء أخير إلى كل شرفاء مصر

4 يونيو 2012
الحكم على مبارك والجولة الثانية للانتخابات

25 مايو 2012
قراءه في نتيجة الانتخاب، من ينتصر؟.. الثورة أم عبيد مبارك؟

23 مايو 2012
اليوم.......... مصر تنتخب

26 ابريل 2012
لماذا سأنتخب أبو الفتوح؟

11 ابريل 2012
من يصلح رئيسا لمصر؟

9 ابريل 2012
رسالة مفتوحه لرئيس مصر: كرامة الإنسان المصري

2 ابريل 2012
رئيسا لمصر

24 يناير 2012
كل عام ومصر بخير

January 20th, 2012
A year of a great revolution

22 نوفمبر 2011
المراهقة السياسية

November 19th, 2011
In the name of the revolution they are killing it

October 22nd, 2011
Revolution to build, not to revenge

23 يوليو 2011
لا تجهضوا الثورة

June 12th, 2011
The Arab Spring- a real people revolution

2 يونيو 2011
الثورة المصرية بن الحلم و الواقع

April 3rd, 2011
Palestine and the Egyptian Revolution

March 4, 2011
الشعب يريد تطهير البلاد... كل البلاد

February 13th, 2011
It is a Revolution that is changing the face of the Middle East

23 يناير 2011
الخوف..والوهن..ولقمه العيش في عيد الشرطة

January 15, 2011
و... لتكن تونس والسودان عظة لمصر

January 8th, 2011
(Witten on December 10, 2010)
Is this Egypt that we knew?